browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

英語を勉強する意味 – 海外を楽しみ尽くす計画

Posted by on 2013年1月11日

 

最新の情報や重要な情報は、英語で発信されることが多いです。

 

例えば、アメリカではトランス型不飽和脂肪酸という、
アルツハイマーの原因となる成分が入った食品は規制されています。
この成分が多量に入った食品がマーガリンなのですが、
日本では普通に販売されています。

 

日本人は英語がわからない人が多いので、
アメリカでマーガリンが販売できないから、
何も知らない日本に売りつけているのです。

 

日本のアルツハイマー人口は他外国と比べて
多いというデータも出ています。

 

英語で発信された情報の全てを日本語訳にするのは、
現実的に不可能に近いです。

 

また、英語から日本語に訳される時に、
ニュアンスを訳しきれなかったり、
翻訳者の主観が入ったりと、
何らかの形で情報が欠落してしまうこともあります。

 

情報はナマモノです。
鮮度が高い情報には価値があります。
また、情報を多く持っている人ほど、
お金を稼ぐチャンスが得られ易くます。

 

このように、
より多く、より新しく、より有益な情報を得るためには、
日本語だけでいいと言ってる場合ではなく、
英語を勉強したほうが良いと思います。

 

あと、何よりも英語を使って言いたいことが伝えられると
単純に嬉しいです。

こういった小さな幸せを

出来るだけ多くの方に出来るだけたくさん経験して欲しいと思います。
最新的信息,大部分是英语的。

 

有人翻译意思,但是不应该翻译过来全部的信息。
而且有的时候变成别的意思。

 

再说,为了保护自己的利益,政府可能隐藏外国的信息。
你不知道英语的话,你不能知道正确的信息。

 

语言是一个手段。
没有找机会和外国人交流,没有兴趣对于外国的文化、习惯,
就你的英语没有意义。

 

止学习的人变老。

Comments are closed.